Prevod od "reci mu" do Italijanski


Kako koristiti "reci mu" u rečenicama:

Reci mu da mi nije dobro.
Digli che non mi sento bene.
Reci mu da sam ti ubio sina.
Digli che ho girato suo figlio.
Reci mu da je bolje da se nada da Amanda Taner ne želi da istupi sa svojom prièom, jer je upravo postala moj klijent.
Digli pure che fa meglio a pregare Dio che Amanda Tanner non voglia andare avanti con la sua storia, perche' e' appena diventata una mia cliente.
Reci mu da je sve u redu.
Digli che e' tutto a posto.
Reci mu ono što si rekao meni.
Ditegli quello che avete detto a me.
Reci mu da se ne brine.
Dica a Rom di non preoccuparsi.
Reci mu da sam te ja poslao.
Dì che ho detto di trattarti bene.
Reci mu da to nije istina.
Potrebbe solamente dirgli che non e' vero?
Reci mu da je sve pod kontrolom.
Digli che me ne occupero' io.
Reci mu šta si meni rekao.
Digli quello che hai detto a me.
Reci mu da mi je žao.
Digli che ho detto che mi dispiace.
Reci mu što si rekao meni.
Di' loro cio' che hai detto a me.
Reci mu da spava sa jednim okom otvorenim.
Digli di dormire con un occhio aperto.
Reci mu da æu doæi èim budem mogao.
Ah, gli dica che arrivo appena possibile.
Pogledaj mog sina, Džulija, i reci mu da si lagala.
Guarda mio figlio, Julia, e digli che hai mentito.
Reci mu da je od mene.
Digli che sono da parte mia.
Vidi, znam da zvuèi ludo, ali i Bejmaks je bio tamo, reci mu!
Ascolti, so che sembra assurdo, ma Baymax ha visto tutto.
Reci mu da nas je Nikola odveo u njegovu kuæu u Dukovu.
Digli, uh, che Nikola ci ha portato a casa sua a dukovo.
Reci mu da sam ga pozdravio.
Digli che gli ho detto, "Come va?", ok?
Reci mu da ide do druge oznake.
Digli di andare al secondo segno!
Reci mu da im nije dozvoljeno da napuštaju bazu.
Di' loro che non possono lasciare la base. Negativo, Rone.
Reci mu da vizuelno prati kamion koliko god može.
Digli di non perdere di vista il camion.
Reci mu da ga želim na licu mesta, opremljenog, za 6 sati.
Contattate la risorsa e ditegli che lo voglio sul campo a Londra in sei ore.
Reci mu šta se seæaš da je uradio.
Gli dica quello che ha fatto.
I reče Gospod Mojsiju: Idi k Faraonu, i reci mu: Ovako veli Gospod: Pusti narod moj, da mi posluži.
Il Signore disse a Mosè: «Comanda ad Aronne: Stendi la mano con il tuo bastone sui fiumi, sui canali e sugli stagni e fà uscire le rane sul paese d'Egitto!
Tada reče Gospod Mojsiju: Idi k Faraonu, i reci mu: Ovako veli Gospod Bog jevrejski: Pusti narod moj da mi posluži;
Allora il Signore si rivolse a Mosè: «Và a riferire al faraone: Dice il Signore, il Dio degli Ebrei: Lascia partire il mio popolo, perché mi possa servire
Posle reče Gospod Mojsiju: Ustani rano i izadji pred Faraona, i reci mu: Ovako veli Gospod Bog jevrejski: Pusti narod moj da mi posluži.
Poi il Signore disse a Mosè: «Alzati di buon mattino, presentati al faraone e annunziagli: Dice il Signore, il Dio degli Ebrei: Lascia partire il mio popolo, perché mi possa servire
Kaži Aronu i reci mu: Kad zapališ žiške, sedam žižaka neka svetli napred, na svećnjaku.
«Parla ad Aronne e riferisci: Quando collocherai le lampade, le sette lampade dovranno proiettare la luce davanti al candelabro
I došavši k svešteniku koji bude onda, reci mu: Priznajem danas pred Gospodom Bogom tvojim da sam ušao u zemlju za koju se Gospod zakleo ocima našim da će nam je dati.
Ti presenterai al sacerdote in carica in quei giorni e gli dirai: Io dichiaro oggi al Signore tuo Dio che sono entrato nel paese che il Signore ha giurato ai nostri padri di darci
I reci mu: Čuvaj se i budi miran, ne boj se i srce tvoje neka se ne plaši od dva kraja ovih glavnji što se puše, od raspaljenog gneva Resinovog i sirskog i sina Remalijinog.
Tu gli dirai: Fà attenzione e stà tranquillo, non temere e il tuo cuore non si abbatta per quei due avanzi di tizzoni fumosi, per la collera di Rezìn degli Aramei e del figlio di Romelia
Ovako veli Gospod Bog Izrailjev: Idi i kaži Sedekiji, caru Judinom, i reci mu: Ovako veli Gospod: Evo, ja ću predati taj grad u ruke caru vavilonskom, i on će ga spaliti ognjem.
Così dice il Signore, Dio di Israele: «Và a parlare a Sedecìa re di Giuda e digli: Così parla il Signore: Ecco io do questa città in mano al re di Babilonia, che la darà alle fiamme
Reci mu ovo: Ovako veli Gospod: Evo, šta sam sagradio ja razgradjujem, i šta sam posadio iskorenjavam po svoj toj zemlji.
Dice il Signore: Ecco io demolisco ciò che ho edificato e sradico ciò che ho piantato; così per tutta la terra
Sine čovečji, nariči za carem tirskim, i reci mu: Ovako veli Gospod Gospod: Ti si pečat savršenstva, pun si mudrosti, i sasvim si lep.
«Figlio dell'uomo, intona un lamento sul principe di Tiro e digli: Così dice il Signore Dio: pieno di sapienza, perfetto in bellezza
I reci mu govoreći: Ovako veli Gospod nad vojskama: Evo čoveka, kome je ime Klica, koja će klijati s mesta svog i sagradiće crkvu Gospodnju.
Gli riferirai: Dice il Signore degli eserciti: Ecco un uomo che si chiama Germoglio: spunterà da sé e ricostruirà il tempio del Signore
0.48874998092651s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?